• Приглашаем посетить наш сайт
    Лесков (leskov.lit-info.ru)
  • Бестужев-Марлинский А. А. - Вяземскому П. А., 3 ноября 1824 г.

    П. А. ВЯЗЕМСКОМУ

    СПб., 3 ноября 1824 г.

    Не подивитесь, любезный князь, что в прошедшем письме я писал к Вам такими черными чернилами - это было в припадке досады, которые часто и нехотя на меня находят. Впрочем, хотя там было мало складу, зато много правды. Молчание Ваше, правда, меня беспокоило; я думал, уж не рассердился ли князь за мистификацию, но ответ Ваш мне был отводом души. Благодарю сердечно за участие, которое берете Вы в "Звезде") и в звездочетах - это утешительно еще более как человеку, чем как издателю. Жуковский с нами и в прошлом году и в нынешнем поступил иначе; обещал горы, а дал мышь. Отдал "Иванов вечер" и взял назад; а теперь (мне, признаюсь, всего досаднее, что я так искренно писал к нему) в то самое время отказал на мое письмо, уверяя, что ничего нет, когда отдавал Дельвигу новую элегию. Я дивлюсь только в этих людях: из какого дохода они лгут и очки другим вставляют? Впрочем, я уже отсердился и теперь только смеюсь на подобные сплетни. Насчет издания "Полярной" - мы никогда и не думали экономить, но невозможность издать к новому году заставила меня говорить о ненадобности виньеток. Теперь это уже решено - они будут.

    Болото приготовим славное - были бы словесные черти хороши. А нельзя ие признаться, что до сих пор у нас еще нет мастерских штук, хотя стихов столько, что Лапландию натопить можно. Пушкин ни гу-гу. Советуете ли Вы напечатать "Разбойников" или нет? Я в сомнении, ибо Воейков подвел нас. Раич прислал отрывок из "Иерусалима", но это широко, как разлив Волги; часть однако ж напечатаем. В обозрении не премину сказать моего мнения о лике Лжедмитриева. Не даст ли настоящий своего "Каплуна"? - что смотреть на кочан, изъеденный червями латыни. Грибоедов Вам кланяется, я сегодня его видел. Я от его комедии в восхищеньи и преклоняю колено перед даром самородным - это чудо! Одна только шутка о баснях могла бы обессмертить его. Цензура его херит - он в ипохондрии, но с тех пор как лучше его узнаю, я более и более уважаю его характер и снисхожу к его странностям. Здесь нового ничего, кроме печатного, нет. Рекомендую Вам подателя этого письма г-на Орджинского, моего доброго приятеля. Вы его полюбите, если он это заслужит. Денис Васильевич может о нем сказать более, а я хотя бы и хотел, но спешу. Будьте счастливы, любезнейший князь. Этого желает Вам искренно Вас почитающий

    Алекс. Бестужев.

    Примечания

    П. А. Вяземскому (стр. 479). Впервые - там же, с. 226.

    Стр. 480. "Разбойники" - поэма Пушкина "Братья-разбойники" (1821 - 1822).

    "Иерусалим" - "Освобожденный Иерусалим", поэма Т. Тассо, переведенная Раичем С. Е. (1828).

    Лжедмитривв - М. А. Дмитриев; Бестужев отрицательно отзывается о его выступлении против Вяземского.

    "Каплун" - басня И. И. Дмитриева "Орел и каплун".

    Качан - М. Т. Каченовский.

    ... от его комедии в восхищении... - Свое восторженное мнение о комедии Грибоедова Бестужев высказал в статье "Взгляд на русскую словесность в конце 1824 и начале 1825 годов".

    Раздел сайта: