• Приглашаем посетить наш сайт
    Орловка (orlovka.niv.ru)
  • Лейтенант Белозор
    Комментарии

    Глава: 1 2 3 4 5 6 7 8 9
    Эпилог
    Комментарии

    КОММЕНТАРИИ

    Лейтенант Белозор. Впервые - в журнале "Сын отечества и Северный архив", 1831 год, ЉЉ 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42, за подписью: Александр Марлинский, с пометкой: Дагестан, 1830. Текст сверен с беловым автографом, хранящимся в Архиве Бестужевых (ИРЛИ).

    Стр. 340. Эпиграф взят из стихотворения А. С. Пушкина "К морю" (1824). Первая и четвертая строки цитируются А. Марлинским неточно.

    ... блокировал при голландских берегах флот французский... - г В 1806 г. Наполеон ввел континентальную систему для подрыва экономического и политического могущества Англии. Англия в ответ на это блокировала в ноябре 1807 г. все порты Франции, Голландии и других европейских стран, присоединившихся к системе Наполеона. С 1812 г. приняла участие в этой блокаде и Россия.

    Стр. 341. Фальшфейер (нем.) - старинное сигнальное устройство, применяемое на судах для указания их местонахождения и для иллюминации.

    Стеньга - верхняя надставная часть мачты.

    Стр. 342. Шканцы - часть верхней палубы на военных парусных судах, где происходят официальные церемонии.

    Битенг - чугунная тумба на палубе на пути движения якорной цепи.

    ЛЬЯЛО - водосточный канал вдоль борта в нижней части трюма корабля. ... держим на храпу... - Здесь: работа помп (насосов) с предельной силой.

    Марсареи - реи, к которым прикрепляется прямой парус.

    Рангоут - совокупность оборудований верхней палубы.

    Сенявин Дмитрий Николаевич (1763 - 1831) - выдающийся русский адмирал, сподвижник Ф. Ф. Ушакова; был главнокомандующим морскими и сухопутными силами на Средиземном море во время 2-й Архипелагами экспедиции русского флота 1805 - 1807 гг.

    Стр. 343. ... бить рынду... - звонить в колокол в полдень (от апгл. ring the belle - звонить в колокол).

    Сейтали - приспособление из блоков и троса для обтягивания канатов, поддерживающих мачту, для подъема тяжестей.

    Стр. 344. ... обрасопить нос... - повернуть.

    Стр. 345. Рифмарсель (голл.) - ряд продетых сквозь парус веревок, с помощью которых можно управлять парусом трапециевидной формы.

    Репетичный фрегат - фрегат, служащий для немедленного повторения сигналов флагмана.

    Выговорная пушка - пушка, подающая сигнал кораблю.

    Стр. 346. Бейдевинд - курс парусного судна против ветра.

    Бизань (голл.) - парус на самой задней мачте.

    Ванты (го л л.) - снасти для бокового крепления мачт.

    Стр. 347. Ют - кормовая часть верхней палубы судна.

    Ростра - площадка над палубой судна для установки шлюпок.

    Стр. 348. Эпиграф взят из трагедии В. Шекспира "Ричард III" (1592). Стр. 350. Эней - в греческой мифологии один из троянских героев, сын царя Анхиза и богини Афродиты. Римский поэт Вергилий (70 - 19 гг. до н. э.) описал приключения Энея в поэме "Энеида".

    Стр. 354. ... нового французского короля Луциана... - Речь идет о брате Наполеона I, Луи Бонапарте, который был провозглашен главой Голландского королевства в 1806 г. Он проводил слишком самостоятельную политику и нарушал континентальную блокаду, вследствие чего был отстранен от власти и королевство было включено в состав Французской империи.

    Стр. 356. ... выброшен из кита, словно Иона... - Иона - один из библейских пророков; согласно легенде, он три дня пребывал в чреве кита.

    Стр. 358. Гебея (Геба) - в греческой мифологии богиня юности, дочь Зевса и Геры; на пирах богов выполняла обязанности виночерпия.

    Брюсов календарь - настольный календарь, составленный библиотекарем В. Куприяновым под наблюдением Якова Брюса в 1709 - 1715 гг. Содержал астрономические данные, церковные справки и астрологические предсказания.

    Стр. 359. Пико де ла Мирандола Джованни (1463 - 1494) - итальянский философ и ученый эпохи Возрождения, полиглот.

    Рюйтер (или Рейтер) Михаил-Адриансон (1607 - 1676) -голландский адмирал.

    Стр. 360. Оранжисты - монархическая группировка, сторонники династии принцев Оранских-Нассау в Нидерландах.

    Бурмицкие зерна (бурмитские) - крупные, окатные (круглые) жемчужины.

    ... воздушные вавилонские сады... - то есть "висячие сады" Семирамиды, легендарной ассирийской царицы. Сады эти считались в древпем мире одним из "семи чудес света".

    Фризские кони - лошади из северо-восточных районов Германии, где в древние времена жило германское племя фризов.

    Стр. 361. Мета - здесь: намеченная черта, остановка.

    Стр. 362. ... мавританских замков в Альгамбре... - Имеются в виду мавританские архитектура и искусство, созданные арабскими завоевателями в Испании. Самым значительным памятником этой архитектуры является крепость-дворец Альгамбра около Гранады (XIII - XIV вв.).

    Аргус - в греческой мифологии стоглазый великан, зоркий страж.

    Стр. 363. Конфуций (Кун-цзы, 551 - 479 гг. до н. э.) - известный древнекитайский философ.

    Тенъер (Тенирс Давид Младший; 1610 - 1690) - фламандский живописец-жанрист, основатель антверпенской Академии художеств (1663).

    Ван дер Неер (1603 - 1677) -голландский живописец-пейзажист.

    Вуверман (Водверман) Филипс (1619 - 1668) -голландский живописец.

    Ван-Дик (Ван-Дейк) Антонис (1599 - 1641) - выдающийся фламандский живописец, ученик Рубенса.

    Витт Ян (1625 - 1672) - известный нидерландский деятель.

    Бинг Джон (1704 - 1757) - английский адмирал.

    Кальян (перс.) - прибор для курения табака у восточных народов.

    Аббас 1 (1557 - 1628) - иранский шах.

    Типпо-Саиб (Типу-Султан; 1750 - 1799) - правитель южноиндийского княжества Мансур в 1782 - 1799 гг.. возглавивший борьбу против английских колонизаторов.

    Стр. 364. Элевзинские таинства - религиозные обряды, совершавшиеся в Древней Греции, в городе Элевзине.

    Стр. 365. Экклезиаст (греч. проповедник) - одна из книг Ветхого завета, проникнутая пессимизмом.

    Манфред - герой одноименной поэмы Байрона (1817).

    Перкинс - английский механик, производивший с 1823 г. опыты по применению пара высокого давления в паровых машинах.

    Дженкинс, Допкинс - видимо, иронические условные имена английских изобретателей.

    ... являлся... подобно карпам в пруде Марли. - Марли - дворец в Петергофе (Петродворце), построен в 1721 - 1723 гг.; в прудах около дворца была рыба, по звону колокольчика подплывавшая к берегу и получавшая корм.

    Стр. 374. Филиппика (филиппики,греч.) - обличительные гневные речи против какого-нибудь лица.

    Стр. 377. Пери - в персидской мифологии добрая фея, охраняющая людей от "злых духов".

    Стр. 379. Эпиграф взят из поэмы И. Ф. Богдановича "Душенька" (1775). Стр. 380, Элизиум, элизий (лат.) - в античной мифологии - благодатное место на крайнем западе земли, где блаженствуют избранники богов.

    Стр. 385. Франциск I (1494 - 1547) - французский король; в начале своего царствования покровительствовал ученым, литераторам, художникам.

    Стр. 386. Пирамида Вестриса. - Здесь спутаны имена французского балетмейстера Вестриса и египетского фараона Сезостриса.

    Фуше Жозеф (1759 - 1820) - буржуазный политический деятель Франции. Был тленом Конвента, позднее (1799 - 1810 гг.) министром полиции Наполеона I.

    Рыцарь Меркуриева жезла - то есть всезнающий человек, разносчик вестей. Меркурий в древнегреческой мифологии - вестник богов. В руке он держал жезл.

    Стр. 388. Монтань (Монтень Мишель де; 1533 - 1592) - французский писатель и философ эпохи Возрождения, автор "Опытов" (1580).

    "Воздушные замки" (1818).

    Стр. 392. Обрученье дожа с морем... - обычай в Венеции: новый дож бросал в море кольцо, что символизировало его обручение с морем.

    Стр. 396. Эпиграф ЕЗЯТ ИЗ "Послания к слугам моим" (1763) Д. И. Фонвизина.

    Стр. 397. Смоглер - контрабандист.

    Стр. 401. Тартана - цветная шотландская материя.

    Стр. 403. Юнгфров (го л л.) - барышня.

    Буцефал - так звали коня Александра Македонского.

    Стр. 405. Эпиграф взят из басни И. А. Крылова "Ворона и Курица" (1812).

    Стр. 406. Тендер (англ.) - небольшое одномачтовое парусное спортивное судно.

    Стр. 407. Бугшприт - передняя мачта на парусном судне, лежащая наклонно вперед, за водорез.

    Стр. 409. Прелиминарная статья - основное предварительное условие.

    Фальконет (англ.) - старинная пушка, стрелявшая свинцовыми снарядами.

    Стр. 410. Погонные пушки - установленные для стрельбы прямо по носу корабля.

    Обдуй фитиль! - Фитиль - приспособление для взрывания снарядов. Здесь: очистить фитиль.

    Топсель - рейковый парус треугольной (иногда четырехугольной) формы.

    Форкастель - небольшой помост на палубе над средней частью судна.

    Линьки - веревка тоньше одного дюйма, служившая на судах для телесного наказания.

    Брандер (нем.) - судно, применяемое для поджога неприятельских судов. Стр. 411. Верп - малый, вспомогательный якорь.

    Стр. 415. Эолова арфа - в греческой мифологии арфа повелителя ветров Эола.

    Термин - в древнеримской мифологии бог - охранитель границ.

    Глава: 1 2 3 4 5 6 7 8 9
    Эпилог

    Раздел сайта: