• Приглашаем посетить наш сайт
    Островский (ostrovskiy.lit-info.ru)
  • Мулла-Нур
    Примечания

    Глава: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10
    Заключение
    Примечания

    Примечания автора

    1. Мулла не только священник, по всякий грамотный, ученый; нередко имя собственное. Нур значит свет и встречается очень часто в сложности мусульманских имен, например Дарья-Нур. Море света - прозвище лучшего алмаза персидского шаха, Нур-джан - Свет души, Нур-эд-дин - Свет веры, Нур-магаль - Свет области, а не свет гарема, как назвал ошибочно Томас Мур героиню прелестной поэмы своей "Light of the Haram" ["Светоч гарема" (англ.)].

    2. Кызыл-гюль - золотая с камнями бляха, женский убор. Собственно, Кызыл-гюль значит красная роза.

    3. Заметьте, что мусульмане-шииты не строят минаретов у мечетей, тогда как у суннитов минарет есть необходимость.

    4. Кыр - нефть, смешанная с песком; им обливают плоские кровли домов, сверх земли.

    5. Бомарше в числе других острот, занятых у Монтаня, вложил эту в уста Фигаро.

    6. Некоторые наши писатели напрасно думают, будто чюм, чюм-ча значит мех, outre, a не ковш. Слово это сохранилось в адербаеджанском наречии доселе и присвоено деревянному ковшу. Металлический ковш, всегда возимый на седле, называют они джам. Чюм-ча (ча и джа прибавляют татары ко многим словам для образования уменьшительного), очевидно, мать русской "чумички".

    7. Замечательно, что шииты не украшают полумесяцем своих мечетей: на них или рука, или звезда, или просто яблоко.

    8. В Европе имеют совершенно ложное понятие о неприкосновенности бород у мусульман: воображают, что у них считается смертельным грехом брить бороду, между тем как по крайней мере две трети молодых людей, лет тридцати, не запускают себе бороды, а франты и до сорока лет бреются, особенно в Турции. Вот почему султан не встретил противодействия за бороды при образовании регулярного войска, как это было при Петре Великом на Руси. Правда, когда мусульманин раз запустит бороду, он считает грехом сбрить ее, но он может без нареканий не запускать бороды до старости. Желая остепениться, мусульманин сзывает родных и знакомых на пирушку и объявляет им торжественно, что он отпускает себе бороду. Этот праздник называется у них Сакал-коян зиафети.

    9. То есть ага-эмир, господин князь; иногда называют их сеидами. Ага-эмиры пользуются до сих пор большим уважением между мусульманами, и особа их считается неприкосновенною. Не получив власти в удел себе в Персии и полагая унизительным заниматься чем-нибудь поприбыточнее ханжества, они составляют самый бедный и тунеядный класс народа. Гордые и заносчивые, они горько упрекают тех из собратий своих, которые решаются служить русскому правительству. Надобно заметить, что ara-миры секты шии не носят зеленой чалмы, как турецкие эмиры, и ничем не отличаются в одежде. У них редко и гаджи (пилигримы, путешественники в Мекку) обвивают папах белой чалмою, между тем как сунниты почитают это долгом.

    10. Азиятцы говорят "пить табак" или "тянуть трубку": тютюн ичмак, люлля чекмак. Тютюн, собственно, значит дым.

    11. Водка позволена правоверным только в случае недуга, требующего спиртных лекарств, и то в крайности.

    12. Полицеймейстер в мусульманских городах.

    13. Оратор, поэт, краснослов.

    14. Конфеты из обсахаренных орехов.

    15. Красноречивый человек.

    16. Кербела - место могилы Гусейна, в Ираке, близ Багдада. Мусульмане секты шии ежегодно отправляются туда караванами, точно так же, как в Мекку. Для этого делают сбор со всех правоверных на молитву.

    17. Очень недавно случилось мне прочесть чудесное толкование на татарское слово кошелек, занятое нами у монгольских татар, а татарами у персиян, а персиянами у аравитян. "Кошельки, - говорит господин этимолог, - делались в старину (???) из кошек (не знаю, где видел и начитал он такую редкость), а от ласкательного уменьшительного кисочка произошло киса". Бедная татарская киса никогда не думала попасть в такое четвероногое родство. Я бы спросил однако ж, отчего происходит библейское слово кошница? Неужели хлеб и рыб носили иудеи в кошачьих шкурах? А кошель, кошелек и кошница, без сомнения, росли на одном корне. Все они родились от старинного кош, корзина.

    18. Коран запрещает выставлять имена и достоинства на гробовой плите. "Недостойно правоверного это тщеславие, - говорит Магомет. - Прохожий в свет эдема, не пиши своего имени на грязных стенах караван-сарая, для потехи любопытным. К чему тебе имя теперь? Тело твое прах, а прах безымянен. Душу кликнет аллах на суд не по званию, а по делам". Какая высокая философия! И точно, вы не встретите мусульманских гробниц с формальным списком. Простые трогательные слова украшают их. "Молитесь за душу раба божия Омара" или "Нур-али"; потом стих из Корана, и более ничего.

    19. Первый раз взят был Дербент Зубовым в 1801 году и вскоре оставлен. Второй - в 1804-м.

    20. Дербентцы с ужасом вспоминают это время. Заслышав о таком наборе в наложницы, они платили приданое (вещь неслыханная) за дочерями; отдавали их за нукеров, только бы окрутить в час.

    21. Женские шаровары.

    22. Бумажная материя, которая добротою понижается от кисеи до парусины.

    23. Нарын-Кале, если перевесть слово в слово, значит нежная крепость; но старинное ей имя - Нарындж-Калеси, крепость померанцев. Есть предание, что в ней росли огромные померанцевые деревья.

    24. Необыкновенно жирная рыба, род сельди; ловится только у кизлярских берегов Каспия.

    25. Кубичи - большое селение вольного Кара-Кайтаха, в девяноста верстах от Дербента, славное в горах оружием, осадкою оружий и особенно насечкою по железу. Кубичинцы уверяют, что предки их были франки, - ничем не подтвержденная басня.

    26. Комуз, или кобуз, - род балалайки с тремя металлическими струнами.

    27. Мелкие пожитки.

    29. Хлебные лепешки, то есть чуреки, пекут на Востоке в открытой наподобие котла, из глины сбитой печи. Ее разжигают хворостом и потом прилепляют тесто к бокам: в минуту хлеб зреет и отпадает сам.

    30. Дорая - крепкая тафта всех цветов. Шамахинское произведение.

    31. Азан - призыв к молитве, слово, присвоенное более к полуденному молению. Вечернее чаще называют намаз.

    32. Альма-дольма - яблоко, начиненное мясным фаршем.

    33. Чтобы понять всю едкость этого упрека, надо знать, что старухи мусульманки носят по большей части пестрые покрывала, и полем их сплетней с соседками служат обыкновенно кровли домов. Там, присевши на корточки, злословят они или бранятся между собою.

    34. Есаулы - остатки ханского порядка, гонцы вестовые и охрана коменаданта, народ видный, смелый, смышленый и хорошо вооруженный. Чауш и - десятские.

    35. Заносный издалека водоворотами или землетрясениями; огромный обломок, чуждый составом почве, на которой лежит. Геологический термин.

    36. Татары при чиханье здравствуются, точно так же как русские.

    37. Пегливанами называют также прыгунов по канату, которые показывают вместе и чудеса силы и ловкости.

    38. Лезгины нанимаются всегда копать марену у дербентцев и их обыкновенно называют лопатниками, кюрекли.

    39. Пошлина. В мусульманских провинциях не только провоз товаров через каждый город обложен ею, но, по старым правам, многие ханы взимают пошлину за переезд через свои владения. Это чрезвычайно стесняет тамошнюю торговлю.

    40. На исподней стороне ножен приделывается обыкновенно место для ножичка, бичах, и шила, биз. Хотя последнее и похоже на однозубую вилку, но как мусульмане едят все руками, то она предназначена для провертывания путлищ.

    41. Дали, или дали-баш, собственно значит безумная, удалая голова, храбрец; но у турок дели-баши - особенный род кавалерии. Они носят высокий черный колпак, с рукавом, с него веющим, и первые кидаются в ряды неприятельские.

    42. Закон запрещает мусульманам есть бесчешуйную рыбу, и оттого рыболовство у них почти неизвестно.

    43. Через пламя джегеннема (ада) для перехода в рай лежит, как лезвие сабли острый, мост Эль-сырат. - Алкоран.

    44. Зеафуры - селение по правую сторону Самбура.

    45. Почти все черкесские лошади ворочаются на передних ногах, а зад заносят. Это для нас, европейцев, очень неприятно; но туземцы гоняются не за красой, а за пользою.

    46. Мусульмане плотно завтракают часов около семи утра, а ужинают при закате солнца, - в полдень никогда не едят и считают это вредным.

    47. Абарат - необходимая вещь для путешественников по Азии: это предписание начальника округа или хана, чтобы вам давали ночлег, пищу и коней.

    48. Самое чистое серебро.

    50. Род ковров без ворсы.

    51. Дербент-наме - повествование о Дербенте, смесь нелепых басен с историческими истинами: полупоэма, полусказка, очень старинная и весьма уважаемая.

    52. Городская стена Дербента. А славная огромностью своею стена, идущая через горы, зовется Даг-бары - горная стена.

    53. Заметьте, он не говорит - твои жены, но - твои домашние, эвдакиляр.

    54. Род супу с чесноком и с лапшою.

    55. В горах часто куют не только ослов, но быков и буйволов.

    56. Беш-Бармак - приморская гора в Кубинской провинции.

    57. Гюль-шад - имя; значит - роза веселая.

    58. Почти все горцы и часть горожан дагестанских держатся секты Омаровой, то есть сунни; дербентцы и бакинцы, напротив, - секты Алиевой, то есть шии, как здесь говорят - шаги, и взаимно ненавидят друг друга.

    59. Монета в тридцать пар, около тридцати наших копеек, из весьма дурного серебра.

    60. Татары говорят вместо "присягаю" - "пью клятву". Известно, что это выражение относится к старинному, языческому обряду племен Монгольской плоской возвышенности, у которых присягающие выпускали друг у друга несколько капель крови и пили ее; при этом они еще надевали себе на голову, как утверждает один персидский писатель, юбку старой бабы и произносили: "пусть сделаюсь презреннее этой исподницы, ежели не сдержу моего обещания!"

    61. Опиум, приготовленный шариками с душистою смолою. Употребление его не обще, но велико между азиатцами.

    62. В каждой оде (роте) янычар котел заменял знамя. Ода, потерявшая в бою котел, разбивалась по другим. Обращение котлов вверх дном всегда бывало у них знаком мятежа.

    63. Между первым и вторым звуком трубы ангела смерти протечет сорок лет. - Алкоран.

    64. Так зовут горцы славного мятежника дагестанского - Кази-муллу.

    65. В утешение господ, посылаемых в караул без очереди, я честь имею доложить, что в слове караул нет ничего христианского. Оно татарское по родословной книге и записано в статье о выходцах из Орды.

    66. Надо сказать, шииты, шаги, имеют кучу вздорных обрядов при молитвах. Здешние сунниты их отвергают. Между прочим, шииты в начале моления вкладывают большие пальцы в уши и дуют на стороны. Руки они кладут на колени; напротив, здешние сунниты складывают их под грудью.

    67. Борода Фетх-Али-шаха, недавно умершего, славилась по всей Персии; она доставала у него до пояса.

    68. Девяносто девять прозвищ аллаха передал Магомет правоверным, но сотого невозможно узнать человеку в этой жизни: известно только духам-небожителям. Искание этого сотого имени - философский камень для мусульман.

    69. Есть куплет на старинном турецком языке, в котором эта мысль развита с поэтическими подробностями. Азиатцы находят ее злодейски остроумною. Для уразумения этой восточной красоты вот начертание трехбуквенного лица Гюльшады: Ж. Я уверен, что ни один европейский ум не подозревал столько прелестей в лаконическом

    70. Чай на турецком языке значит река, и потому смешно писать: река Арпа-Чай, река Гюльгори-Чай. Это такой же плеоназм, как понтонный мост и тому подобное.

    71. То есть не ищи покровительства хитреца.

    72. Кстати, об имени Дербента. Дербент есть слово персидское, часто встречаемое в географии Востока, и значит застава, крепость, замыкающая ущелие или узкий проход. Оно сложено из двух персидских слов, дер - дверь, и бенд - связка, замычка, скоба. Под именем Демир-капы, железных ворот, его никогда закавказцы не знали. Аравитяне называли Кавказский Дербент - Баб эль-абуаб, ворота из ворот, главные ворота, главная застава.

    73. Впрочем, кельби Али, в просторечии Кельбалай, есть мусульманское собственное имя. Один ширванский хан, генерал-майор нашей службы, его носит, и оно вовсе не доказывает, как думают многие, особенной преданности к Алию.

    74. В Персии множество нищих с выколотыми глазами, жертв каждой политической смуты. Гьозим усти, собственно, значит на мой глаз, но это междометие должно принимать в смысле: клянусь я своими глазами в твоих повелениях!

    75. Эгри - косой.

    76. Кара-даг - Черногоры.

    77. Метеги, мути - временный брак, позволенный у шиитов, но не везде употребительный. Впрочем, и сунниты Северного Дагестана допускают его из корысти, даже с русскими. Он облечен всею законностью, но только низший класс народа занимается такою торговлею.

    78. Написанная иероглифами, будто бы Алием, обо всем, что было и будет до конца света. Поверье шиитов.

    79. Истаут, так зовут татары перец.

    80. Аллах-верды - бог дал, обыкновенное восклицание того, кто пьет; кто подносит, говорит: "сизин кейфиниса (на здоровье вам)" или просто: "яхши олсун (да будет благо)". Искендер смеется над пьянством Юсуфа: впрочем, Аллахверды (Богдан) - обыкновенное собственное имя.

    81. Мимолетно (франц.).

    82. На некоторых главах Корана вместо обычного заголовка, бисмеле, Магомет ставит какие-нибудь две буквы арабской азбуки. Смысл их, говорил он, известен одному аллаху, со слов которого Джебраил* писал эту книгу.

    83. Уздень, üzden, слово татарское, сложенное из двух, Uz и den, сам и от, то есть от себя (зависящий), сам собою (живущий). Оно известно только в Лезгистане и напрасно присвоено русским черкасам. Это род наших инородцев. Они обязаны ханам только службою во время войны да разъездами в гонцы: другой подати не платят. Живут иногда особыми селениями; чаще рассеяны между рабами ханов, кулами, происходят первоначально от воинов, покорителей туземцев; умножены вольноотпущенными. Чем глубже в горы, тем они воинственнее, независимее и многочисленнее.

    84. Замечательно, что у татар читать и петь выражается одним и тем же глаголом, охумах.

    85. Лаваши - в лист бумаги сухие блины. Их подают при обедах вместо закуски и салфеток.

    86. Известно, что татарское письмо опускает гласные, а точки служат титлами для различения подобных букв, связи и движения речи.

    87. Пир - человек, угодный богу делами или страданиями. У суннитов.

    88. Собрание старшин у кавказских народов, совет, суд по корану или по преданию.

    90. В наших закавказских областях так зовут рубль серебра.

    91. Фаг ер, собственно, значит бедняк, нищий (факир), но нередко присваивают это имя, по обещанию, странствующим в веригах дервишам (род монахов). Фагеры эти - великие обманщики и тунеядцы. За Кавказом они пришельцы и редкие гости.

    92. Муллы не составляют исключительного класса и нередко занимаются торговлею, ходят на бой, водят караваны.

    93. Муфти - духовный глава суннитских мулл, муштаид, правильнее муджтегид, - то же самое для духовных Алиева исповедания.

    94. Стихи Петрова*.

    95. Титло в виде двоеточия.

    96. Если невеста за ветреность подвергалась нареканию, то насмешники, при проезде мимо ее, стреляют вниз, а не вверх, как обыкновенно. Такие шутки, однако ж, редко проходят даром, и за холостой заряд подобные зоилы рискуют получить в бок заряд с приложением свинцу. Мусульманин будет хладнокровно слушать, если вы браните его мать и деда, гроб отца и его собственную колыбель; но за брань жены он держит ответ не за зубами, а за кушаком.

    97. Оджах - наш очаг, пепелище, камин (âtre); в переносном смысле: семья, род, племя. У нас есть пара к этой татарской пословице: "не вспоя, не вскормя, ворога не сыщешь".

    98. Деревня Русты лежит верст на восемнадцать от Кубы, в долине между хребтом и ею. Там я переменил лошадей.

    99. По дагестанской привычке, я ношу на большом пальце железное кольцо, для удобнейшего взвода тугих курков азиатского оружия.

    100. Хотя местоимение ты не считается у татар неучтивостью, но люди образованные предпочитают в разговорах с равными и высшими местоимение вы, сиз.

    101. Прошу вспомнить моих почтенных читателей, что на всем Востоке мода красить концы пальцев хенною, или, как там ее зовут, тагарахною.

    102. Надобно пояснить, что имя и слава однозначащи на татарском языке и оба выражаются одним словом ад.

    103. Буюр значит прикажите, благоволите, но угодно ли, а иногда так же, как слово бали (так), значит; чего изволите?

    Впервые - в "Библиотеке для чтения", 1836 год, т. XVII, в серии "Кавказские очерки", за подписью: Александр Марлинский. Заключительная часть повести - в альманахе "Сто русских литераторов", СПб., 1839, с пометой: 9 апреля. Кукинский Кунакент. Ночь.

    На основании многочисленных исторических материалов и документов можно считать установленной реальность личности Мулла-Нура. "В то время в тех местах на больших пространствах славился известный разбойник Мулла-Нур; смелость его и неустрашимость были ведомы всякому, и его боялись все". - "Рассказ лезгинца. Асака о похождениях своих. (Писано со слов рассказчика.)" - Полное собрание сочинений Вл. Даля (Казака Луганского), т. II, СПб., изд. М. О. Вольфа, 1897, стр. 169. А. Бестужев встречался с Мулла-Нуром на Кавказе (об этой встрече писатель рассказал в заключении повести "Мулла-Нур") и записал его автобиографический рассказ. Автограф этой записи сохранился в "Архиве Бестужевых" в Институте русской литературы Академии наук СССР. "Отец мой, - рассказывал качаг, - видите ли, хотел - пусть я стану муллою, и на этой надежде, как на мягком изголовье, заснул он сном смерти. Русские вошли к нам без боя и без грабежа... Офицеры особенно ласкали меня, и скоро я свыкся с русскими, несмотря на то, что наши старики и взрослые, в своей семье дома или в своем кружку на майдане, бранили их и дичились их явно, улыбались исподтишка. Не за что мне было ненавидеть их за себя, а по чужим речам и подавно". После ограбления родственниками дома, оставшегося после смерти отца, Мулла-Нур уходит в горы.

    Стр. 159. Улем (арабск. алим - ученый) - представитель высшего сословия мусульманских законоведов и богословов. В их руках находились все религиозные учреждения, судопроизводство и школы.

    Степь Мугана -- на юго-востоке Азербайджанской ССР и за ее пределами, в Иране.

    Стр. 160. Кази-мулла, или Гази-Мухаммед (1785--1832) - мусульманский религиозно-политический деятель, первый имам (высшее духовное лицо) Чечни и Дагестана, предшественник Шамиля. Он выступил проповедником мюридизма (истребления всех немусульман) в наиболее воинственной форме газавата - "священной войны" против "неверных". В 1830 году, после избрания имамом, Кази-мулла повел отряды мюридов (послушников) против русских войск и мусульман, не желающих присоединиться к газавату. В мае 1831 года вместе с Шамилем он организовал поход в шамхальство Тарковское, бывшее в тесном союзе с Россией. Затем овладел Кизляром и осадил Дербент. Весной 1832 года он организовал поход на Чечню, откуда был вытеснен. Осенью 1832 года был убит в бою под Ахалкухумом.

    Шах-Гусейна, первого мученика-халифа секты Алиевой. -- Гусейн (правильнее - Хусейн) - второй сын халифа Али и Фатимы, дочери Мухаммеда (571--632). Пытался оспаривать у халифа Иезида права на халифат, но потерпел поражение и был убит 10 октября 680 года (10 мухоррема 61 года хиджры) у г. Кербелы (Ирак). Хусейн, как и Али, обоготворяется шиитами. В память его устраиваются траурные представления - теазие и шествие, которые нередко сопровождаются ритуальными самоистязаниями. Интересное описание праздника в честь Хусейна дано в книге С. Гмелина "Путешествие по России для исследования всех трех царств в природе" (СПб., 1785, ч. III, стр. 464). Этот праздник описан А. Марлинским в очерке "Шах Гусейн". Али - последователь пророка Мухаммеда. Был четвертым халифом после Абубекра (632--634), Омара (634--644) и Османа (644--656). Убит в городе Куфе в 661 году.

    Стр. 161. Монтань -- Монтень, Мишель де (1533 - 1592), французский философ периода Возрождения, автор "Опытов" (1580).

    ... мечеть эта, по всей вероятности, была в старину христианскою церковью... -- Это мнение, основанное на местном предании, оспаривается русским ориенталистом И. И. Березиным (1819--1895). "Расположение дербентской мечети, - пишет он,-- не согласно с строением христианских храмов, а из того, что в числе греческих епархий стояла когда-то дербентская, не следует, что сборная дербентская мечеть переделана из христианского храма. Точно такая же мечеть существует в Мосуле, и точно так же христиане приписывают ее себе" (И. Березин. Путешествие по Дагестану и Закавказью, ч. II, изд. 2, Казань, 1850, стр. 37).

    Стр. 162. Шатобриан Франсуа-Рене (1768--1848) - французский писатель и государственный деятель, представитель реакционного романтизма.

    Малътебрюн

    Мальтус Томас Роберт (1766--1834) - английский реакционный буржуазный экономист, автор "Опыта о "законе населения" (1798).

    Стр. 163. Закум -- растение в Аравии. Отличается ужасным зловонием. По корану, закум - пища грешников в аду.

    Дженнет -- сад утех, одно из десяти названий мусульманского рая.

    Джегеннем -- гееннский пламень, одно из шести отделений ада по корану.

    ... стихотворцев Фарсистана... -- Фарси стан (Фарс) - провинция в южной Персии с главным городом Шираз, в прошлом - крупным экономическим и культурным центром Ирана. Здесь жили и творили Саади Ширази и Хафиз.

    Стр. 164. Барон Брамбеус -- Сенковский Осип (Юлиан) Иванович (1800 - 1858), русский ученый-востоковед и писатель. Повести различного характера: бытовые, сатирические и восточные, печатал под псевдонимом "Барон Брамбеус" в журнале "Библиотека для чтения", который он издавал с 1834 года.

    Стр. 165. Кала-бек -- городничий.

    Стр. 166. Отец его был любимцем изгнанного Фетх-Али хана... -- Здесь у Марлинского неточность. Речь не может идти о кубинском Фетх-Али хане, завоевавшем Дербент в 1760 и умершем в 1789 году. Последним дербентским ханом был его сын Шейх-Али хан, вступивший в управление в 1795 году. Дербент был взят графом Зубовым не в 1801, как указывается в примечании автора, а в 1796 году; вторично, после измены Шейх-Али хана, он был взят русскими войсками в 1806 году.

    Лейла -- имя героини восточной легенды, ставшее символом верной любви. В XII веке на основе этой легенды великий азербайджанский писатель Низами (ок. 1141 - ок. 1203) создал поэму "Лейли и Меджнун".

    Геркулес персидского баснословия, Рустем... -- Рустам - герой всемирно известной эпопеи "Шахнаме" ("Книга о царях") классика таджикской и персидской литератур Фирдоуси (р. между 934 и 941 - ум. ок. 1020).

    Стр. 175. ... журнальной статейки хоть бы инвалидною прозою! -- Имеются в виду литературные приложения и прибавления (1822--1839) к газете "Русский инвалид" (основана в 1803 г.). В статье "Взгляд на русскую словесность в течение 1823 года" Марлинский писал: "Инвалид" (изд. г. Воейков, в С. -Петербурге) принадлежит к словесности только своими "прибавлениями", в коих, если он беднее других прозою, то богаче всех хорошими стихами".

    "Роберт-Дьявол" -- опера композитора Мейербера (1791--1864). Написана в 1830 году, поставлена в Париже в 1831 году.

    "Фра-Дьяволо" (1830) - комическая опера французского композитора Обера (1782--1871).

    Карем Мари-Антуан (1784--1833) - знаменитый французский повар, служивший у Талейрана, Георга IV, Ротшильда и других.

    Стр. 358. Каракалла (186--217) - прозвище Марка Аврелия Антонина, римского императора (с 211 г.).

    Вахтанг VI Законодатель (1675--1737) - грузинский царь (1705--1724), писатель и историк. С его именем связано составление нового свода законов - кодекса феодального права Грузии XVIII и первой половины XIX веков. Этот свод был переведен на русский язык и издан сенатом в 1828 году.

    Стр. 176. Бальби

    Кювье Жорж (1769--1832) - французский естествоиспытатель, известный своими трудами в области сравнительной анатомии, палеонтологии и систематики животных.

    Стр. 177. Тавлинцы -- жители гор. Часто под этим наименованием подразумевают жителей в верхних частях Андийского и Аварского Койсу.

    Стр. 183. Гафиз (Хафиз) (1300--1389) - великий таджико-персидский поэт-лирик. Большую часть поэтического наследия Хафиза составляют газели (около 500).

    Стр. 185. Исфендияр -- знаменитый персидский герой, воспетый Фирдоуси в "Шахнаме". Он был убит Рустамом.

    Стр. 193. Шамбертен -- сорт виноградного вина (по названию французской деревни в департаменте Кот-д'Ор, славившейся выделкою бургунского вина).

    Стр. 194. Гименей -- в греческой мифологии бог брака.

    Шииты празднуют, как я где-то писал, поминки по Гусейну. -- Гуссейн (правильнее Хусейн) - второй сын халифа Али и Фатимы, дочери Мухаммеда (571--632). Хусейн, как и Али, обоготворяется шиитами. В память его устраиваются траурные представления - теазие и шествие, которые нередко сопровождаются ритуальными самоистязаниями.

    ... 61 года гиджры. мусульманского лунного года - мухаррема соответствует 16 июля 622 года.

    Стр. 195. Сеиды -- потомки пророка Мухаммеда.

    ... наследников Сефи?

    Кааба -- мечеть в Мекке (Саудовская Аравия). В одном из углов мечети замурован большой черный камень, оправленный в серебро. Этот камень является самым священным из всех предметов поклонения для мусульман-суннитов.

    Стр. 196. Пешкеш

    Стр. 197. Рахтарщик -- сборщик дани, пошлины.

    Стр. 199. -- блюдо из фаршированных овощей, распространенное у дагестанских горцев кушанье.

    Стр. 201. Шариат -- правовая система ислама.

    или Мухаррем-бек - дербентский городничий в 20 --30 годах XIX века. По словам И. Н. Березина, он оставил у жителей города добрую о себе память устройством мельниц-колотушек и проведением воды в окрестные поля. Касаясь эпизода посещения городничего Мулла-Нуром, ученый путешественник пишет: "... автор "Русских повестей и рассказов" нисколько не украсил характера Мулла-Нура, и в Дербенте действительно до сих пор утверждают, что этот храбрец средь бела дня приезжал к бывшему городничему и благодетелю Дербента Мухаррем-беку, взял у него взаймы денег - и был таков!" (см. И. Березин. Путешествие по Дагестану и Закавказью, ч. II, изд. 2, Казань, 1850, стр. 43 и 126).

    Стр. 206. ... из похода генерала Панкратьева...

    Стр. 210. Чапархан -- проводник, всадник разъездной команды.

    Геркуланум

    ... зловещий приговор Валтазара -- Валтасар - последний халдейский царь, имя которого упоминается в библейском рассказе о падении Вавилона (книга пророка Даниила, гл. V, 1--30). Несмотря на осаду города, предпринятую персидским царем Киром, он беспечно предавался пиршеству, не прекратил его и тогда, когда на стене появились слова, предвещавшие ему гибель.

    Стр. 211. Агач -- мера пути в Закавказье; пеший агач - четыре версты, конный - семь.

    Базалий -- прославленный оружейный мастер в Дагестане. Особенно ценились изготовленные им кинжальные клинки. Работы его сына, также весьма ценившиеся, уступали отцовским в крепости и чистоте отделки.

    Стр. 217. Джебраил под престолом аллаха.

    Стр. 218. Василий Петрович (1736--1799) - поэт, автор торжественных од, восхвалявших Екатерину II и ее фаворитов.

    Глава: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10
    Заключение

    Раздел сайта: